Tuesday, August 19, 2014

BREVE HISTORIA DE BENIN {EDO} UNIDO. A ESTADO EN LOS TREINTA Y SEIS ESTADOS MÁS LA CAPITAL FEDERAL EN NIGERIA.


Edo United Cultural Group, Murcia, España.

A CORTESÍA DE EDO ESTADOS CULTURAL GRUPO, MURCIA, ESPAÑA CON EL LIDERAZGO DE PRINCE  SUNNY AMADIN{ DE OBANUGU 1 OF SHENGEN}

...Edo Cultural... baile es considerado como un arte que forma parte de las ceremonias religiosas. Se baila en un círculo que gira y los bailarines juegan campanas clapperless - egogo o gongs con palos gong.

El Imperio de Benin (1440-1897) era un imperio pre-colonial, con su capital la ciudad de Benin ahora ubicada en el estado de Edo en lo que es Nigeria ahora. No se debe confundir con el país de hoy en día llamado Benin, anteriormente llamado Dahomey.

Los habitantes originales y fundadores del Imperio de Benin, la gente de Edo, se descartaron inicialmente por el Ogiso (Reyes del Cielo) dinastía que llamó a su tierra Igodomigodo. Los gobernantes o reyes eran conocidos comúnmente como Ogiso. Igodo, la primera Ogiso, ejerció mucha influencia y ganó popularidad como un buen gobernante. Murió después de un largo reinado y fue sucedido por Ere, su hijo mayor. En el siglo 12, una gran intriga palaciega y la batalla por el poder estallaron entre el príncipe guerrero corona Ekaladerhan hijo del último Ogiso y su joven tío paterno. En la ira por un oráculo, Prince Ekaladerhan dejó la corte real con sus guerreros. Cuando su anciano padre murió el Ogiso, la dinastía Ogiso se terminó como el pueblo y kingmakers reales prefiere el hijo de su rey como la próxima natural en línea para gobernar.

El Príncipe Ekaladerhan exiliado que no era conocido en Israel, de alguna manera se ganó el título de Ooni (Oghene) en Ile-Ife y se negó a devolver y envió a su hijo Oranmiyan para convertirse en rey. Prince Oranmiyan tomó su domicilio en el palacio construido para él en Usama por los ancianos (ahora un santuario de coronación). Poco después de su llegada se casó con una bella dama, Erinmwinde, hija de Osa-nego, fue el noveno Enogie (duque) de Ego, con quien tuvo un hijo. Después de algunos años de residencia aquí se convocó a una reunión de la gente y renunció a su cargo, señalando que el país era una tierra de aflicción, Ile-Ibinu (por el cual el nombre del país fue conocido después) y que sólo un niño nacido, formada y educada en las artes y misterios de la tierra podría reinar sobre el pueblo. Hizo que su hijo que le nació por Erinmwinde a hacerse rey en su lugar, y regresó a su tierra natal, Ile-Ife. Después de algunos años en Ife, se fue a Oyo, donde también dejó un hijo detrás de abandonar el lugar, y su hijo Ajaka en última instancia se convirtió en el primer Alafin de Oyo de la actual línea, mientras que el propio Oranmiyan reinaba como Oni de Ife. Por lo tanto, Oranmiyan de Ife, el padre de Eweka I, el Oba de Benin, era también el padre de Ajaka, la primera Alafin de Oyo.
En el siglo 15, Edo como un sistema de asentamientos protegidas se expandió a una ciudad-estado floreciente. En el siglo 15, la duodécima Oba en línea, Oba Ewuare el Grande (1440-1473) se expandiría la ciudad-estado de un imperio.

No fue sino hasta el siglo 15 durante el reinado de Oba Ewuare Magno que el centro administrativo del reino, la ciudad Ubinu, comenzó a ser conocida como la ciudad de Benin por thePortuguese, y más tarde sería adoptado por la gente del lugar también. Antes de eso, debido a la diversidad étnica pronunciada en la sede del reino durante el siglo 15 de los éxitos de Oba Ewuare, el nombre anterior ('Ubinu') por una tribu del Edos fue dicho coloquialmente como "Bini" por la mezcla de Itsekhiri , Edo, Urhobo la convivencia en el centro administrativo real del reino. El portugués sería escribir esto como Benin City. Aunque, clanes más lejos de Edo, como los itsekiris y los Urhobos todavía se refieren a la ciudad como Ubini arriba hasta finales del siglo 19, como evidencia implica.

Aparte de la ciudad de Benin, el sistema de gobierno de la Oba en su reino, incluso a través de la edad de oro del reino, todavía se basa libremente después de la dinastía Ogiso, que era la protección militar y real a cambio del uso de los recursos y la aplicación de los impuestos pagado al centro administrativo real. Lengua y cultura no se hacen cumplir, pero se mantuvieron heterogéneo y localizados de acuerdo a cada grupo dentro del reino, aunque un "Enogie" local (duque) fue a menudo designado por el Oba para zonas étnicas especificadas.

EDO CULTURAL DANZA.
Baile


Ohogho es una danza en círculo giratorio. Es una danza religiosa. Su compañía pertenece a cierto grupo médicos-ebo de la cultura Benin. Los grupos son los grupos de edad y Eroghae Ighele altos por lo general fuertes y saludables.

Los bailarines llevan la cintura vestido-ebuluku y bailar en círculos con gongs o campanas en sus manos, y alrededor de una encendida tazón con la quema de hojas medicinales y astillas de madera.

Es una danza de protección para protegerse de males como el humo se dispersa en la atmósfera, por lo que también las epidemias, las guerras y calamidades desaparecieron, por lo tanto, en una canción "Agha yo Okuo un khon mai, Iyeke un rrie ya". Si uno se fue a la guerra y no pelearon, la persona retracks hacia atrás.

Ohogho baile es considerado como un arte que forma parte de las ceremonias religiosas. Se baila en un círculo que gira y los bailarines juegan campanas clapperless - egogo o gongs con palos gong.
Egogo campana Clapperless es uno de los instrumentos musicales más comunes de las personas Edo. Está hecho de dos piezas de hierro soldadas entre sí en una forma cónica. Es ovalada en sección transversal y el tamaño puede variar, de longitud incluyendo el mango. Este tipo de campana se llama egogo entre Benín y Esan, Ulo o Agogo entre los Etsako, Ivbiosakon, Urhobo y Isoko.
Campanas de hierro clapperless individuales se utilizan en muchos tipos de música para producir un ritmo de acompañamiento básico o una melodía, pero en Ohogho danza egogo producen la melodía principal para las canciones.
El egogo también es descrito por los primeros visitantes europeos a la Gran Benin. Esto significa que las campanas de este tipo han estado en uso durante al menos tres siglos, por lo que un holandés que visitó Benin alrededor de 1600 dice que el Benin tiene un hierro hueco donde ellos golpean y unos cien años más tarde, otro visitante mencionó que los habitantes de Benin "tener una especie de campanas de hierro en los que juegan".
A veces egogo-erhan acompañó el badajo de gimnasia; para dar la variación de los sonidos.

Ohogho de baile se realiza siempre durante los festivales Eho ya veces durante las ceremonias fúnebres. Cualquier ohogho bailando persona no puede caer hacerlo. - Neo gbe ohogho I de VBE uke.

Ohogho es un baile popular tradicional y han crecido a lo largo de muchos cientos de años. Esta tradición todavía sobrevive hasta nuestros días.

En los viejos tiempos el baile popular era muy popular y la gente lo consideraba como algo que cada persona debe ser capaz de hacer, y que se llevaron a cabo con gran entusiasmo.

Música Ohogho suele ser muy rítmico como el bailarín se mueve rápidamente en círculos. Sólo los hombres realizan la danza y son tan emocionante y entretenido para ver.

Ohogho danza se realiza principalmente durante el festival de Eho y ciertas ceremonias. Estos ciclos de ritos tales como fiestas y ceremonias celebran en efecto los pasajes de toda la naturaleza; de una etapa a otra - la edad, la religión, o las estaciones, porque los ritos de paso celebran aspectos religiosos de la existencia humana.

Rito pasaje tiene la función de santificar y la protección de los que se desplazan desde profano a sagrado, ya que se considera más de misterios.

Este rito menudo no prestan atención a la idea de homenaje o invocación a una divinidad. Este espectáculo que adoran de la divinidad no es el foco de bailarines Ohogho.

Este rito de paso profundamente expresar fuerte sumisión a un orden cósmico superior que consiste en someter todo crecimiento humano y natural a un proceso de renovación completa del ser.

La aceptación total de modo humano de ser subjetivamente demuestra toda la singularidad de la perspectiva religiosa. Sin embargo, estos ritos están desprovistos de la adoración de la divinidad, ya que la voluntad soberana y la intermediación de la divinidad no son evocados. Los "dioses" que están indicados en todos los modelos que fueron los primeros a sí mismos para experimentar la ley cósmica de la renovación.

Esto lleva a afirmar que Ohogho danza puede beneficiarse profundamente solamente donde los ritos místicos son la parte vital de la adoración. La danza religiosa para ser interrogado, discusión y análisis debe alentar el contenido espiritual de la religión.

Mito Ohogho podrá sugiere los ritos aunque no se puede decir que el mito explica ritos todo el tiempo o que cada mito sugiere ritos, es correcto afirmar que el mito es rito. En ese caso, es bueno señalar, además, que incluso la recitación de la canción mito es también un rito.

Esto se demuestra por su comunicación. El mito trata de expresar la experiencia religiosa en conjunto con los elementos reales de la experiencia. Viz "U Ghere kiekie, Obodo" es sólo el mito de que se compromete la proyección de esta experiencia por delante de hormigón y tiempo profano, con el fin de hacer hincapié en su valor a los ritos.

Ohogho danza en participación es un encuentro cultural que tiene el espíritu de equipo exclusivo incluye la vida de los individuos afectados.

Ohogho danza no ha sido devastada por el entrar en contacto con otras culturas y mezcla con ellos. Todavía es una danza popular naturales de la antigua cultura Benin.

En su sentido más amplio ohogho danza religiosa incluye todas las formas de creencia en la existencia de seres superiores que ejercen poder sobre los seres humanos con premios y castigos futuros.   

Las creencias y los ritos de tal danza religiosa principales ancestrales podrían ser el hecho de que los estudios demuestren sus sentimientos y actividades religiosas tienen efectos prácticos muy profundos para ellos, y ha ayudado a las personas a hacer frente a sus diversos problemas de la vida. Ayudó a assuage diversos momentos calamitosos del destino humano.

De esta manera ohogho danza religiosa ayudó a los antepasados ​​para eliminar la desesperación y la confianza creada y esperanza que les permitan llevar a cabo sus asuntos diarios con un sentido renovar de valor en la vida y en todas las actividades que promueven la vida en una cultura.

IDIOMA EDO.

Edo / ɛdoʊ / [3] (con signos diacríticos, Edo; también llamado Bini (Benin)) es un lenguaje de Volta-Níger hablado principalmente en el estado de Edo, Nigeria. Fue y sigue siendo el idioma principal del pueblo Edo de Igodomigodo. El reino Igodomigodo sido renombrado Edo por Oba Eweka, después de lo cual el Edos refieren a sí mismos como 'hijo de Edo' Oviedo. La capital de Edo era Ubinu, conocida como la ciudad de Benin a los portugueses que oí por primera vez desde el Itsekiri costera, que pronunció de esta manera; de este reino llegó a ser conocido como el Imperio Benin en el oeste.

  La tradición oral.

  Casi 36 conocida Ogiso se contabilizan como gobernantes del imperio. Según la tradición oral Edo, durante el reinado del último Ogiso, su hijo y heredero, Ekaladerhan, fue desterrado de Igodomigodo (día moderno "Imperio Benin 1180-1897") como resultado de una de las reinas que tienen cambió deliberadamente una mensaje del oráculo de la Ogiso. Prince Ekaladerhan era un poderoso guerrero y muy querido. Al salir de Benin viajaba en dirección oeste, a la tierra de los Yoruba, donde comenzó a reinar, y cambió el nombre a Oduduwa.

A la muerte de su padre, la última Ogiso, un grupo de Benín Chiefs liderados por el Jefe Oliha vino a Ife, suplicando a Oduduwa (la Ooni) para volver a Igodomigodo (más tarde conocida como la ciudad de Benin en el siglo 15 durante Oba Ewuare) a ascender al trono. La respuesta de Oduduwa fue que un gobernante no puede salir de su dominio, pero él tenía siete hijos y pediría a uno de ellos para volver a convertirse en el próximo rey allí.

Eweka Yo fui el primero "Oba" o rey de la nueva dinastía después del final de la era de Ogiso. Él cambió el nombre antiguo de Igodomigodo a Edo.

Siglos más tarde, en 1440, Oba Ewuare, también conocido como Ewuare el Grande, llegaron al poder y se volvieron la ciudad-estado en un imperio. Fue sólo en este momento que el centro administrativo del reino empezó a ser conocido como Ubinu después de la palabra Itsekhiri y corrompido a Bini por el Itsekhiri, Edo, Urhobo la convivencia en el centro administrativo real del reino. Los portugueses que llegaron en 1485 se referiría a ella como Benin y el centro que se conocería como la ciudad de Benin y su imperio Imperio Benin.

El antiguo Imperio de Benin, al igual que con el Imperio Oyo que finalmente ganó ascendencia política sobre incluso Ile-Ife, ganó fuerza política y ascendencia sobre gran parte de lo que ahora es medio-oeste y oeste de Nigeria, con el Imperio Oyo limítrofe en el oeste, el río Niger en el este, y las tierras del norte que sucumben a la invasión musulmana Fulani en el norte. Curiosamente, gran parte de lo que hoy se conoce como Iboland occidental e incluso Yoruba fue conquistada por el reino de Benin a finales del siglo  - Agbor (Ika), Akure, Owo y hasta el día de hoy la isla de Lagos, que fue nombrado "Eko", que significa "Campamento War "por el Bini.

El día de hoy la monarquía de la isla de Lagos no vino directamente de Ile-Ife, sino de Benin, y esto se puede ver arriba hasta en el atuendo de los Jefes de Lagos Oba y altos, y en los nombres de las calles y la zona de la isla de Lagos que son corrupciones yoruba de nombres Benín (Idumagbo, Idumota, Igbosere etc). Otras partes de la actualidad el estado de Lagos estaban bajo Ijebu (ferozmente resistencia a la dominación por el Imperio Oyo) y Egun (lanzados entre el Reino Dahomey, con su sede en la actual República de Benin, y el Oyo Unido).

  Edad de Oro.

  El Oba se había convertido en el poder supremo dentro de la región. Oba Ewuare, la primera Edad de Oro Oba, se acredita con la vuelta en la ciudad de Benin City Unidos de una fortaleza militar construida por Ogiso, protegida por fosos y muros. Fue a partir de este bastión que él puso en marcha sus campañas militares y comenzó la expansión del reino de los bastiones de habla Edo.

Oba Ewuare era un descendiente directo de Eweka I bisnieto de Oduduwa, Oni de Ife.

Una serie de paredes marcó el crecimiento gradual de la ciudad sagrada desde 850 dC hasta su decadencia en el siglo 16. En el siglo 15 se convirtió en Benin la ciudad más grande del imperio creado por Oba Ewuare. Para adjuntar su palacio mandó a la construcción de la pared interna de Benin, un niño de siete millas (11 kilómetros) de largo muralla de tierra ceñida por un foso de 50 pies (15 m) de profundidad. Esta fue excavado a principios de 1960 por Graham Connah. Connah estima que su construcción, si se extendió a lo largo de cinco temporadas de sequía, habría requerido una plantilla de 1.000 trabajadores que trabajan diez horas al día siete días a la semana. Ewuare también añadió grandes vías y erigió nueve puertas fortificadas.

Máscara de marfil colgante de la reina Idia (Iyoba ne Esigie (que significa: queenmother de Oba Esigie)), la corte de Benin, del siglo 16 (Museo Metropolitano de Arte)

Las excavaciones también descubrieron una red rural de paredes de tierra 4-8000 millas de largo que habrían tenido un estimado de 150 millones de horas hombre para construir y debe haber tomado cientos de años para construir. Estos aparentemente fueron criados para marcar territorios de pueblos y ciudades. Trece años después de la muerte de cuentos Ewuare de esplendores de Benin atraídos más comerciantes portugueses a las puertas de la ciudad. 

En su máxima extensión, el imperio se extendía desde las tribus Ibo occidentales en las orillas del río Níger, a través de partes de la región sudoeste de Nigeria (gran parte de nuestros días el estado de Ondo, y las islas aisladas (actual Isla Lagos y Obalende) en el región costera de la actual Estado de Lagos). El Oyo Unido, que se extendió por la mayor parte del suroeste de Nigeria a partes de la actual República de Benín fue a Occidente.
El Estado desarrolló una cultura artística avanzada, sobre todo en sus famosos artefactos de bronce, hierro y marfil. Estos incluyen placas de pared de bronce y cabezas de bronce de tamaño natural que representan la Obas de Benin. El artefacto más común se basa en la reina Idia, ahora mejor conocida como la máscara FESTAC después de su uso en 1977 en el logotipo del Nigeria-financiado y organizado Segundo Festival de Black & africanos Artes y Cultura (FESTAC 77).
Festac 77


contacto con los europeos. 

 Los primeros viajeros europeos que llegan a Benin eran exploradores portugueses en 1485 sobre una fuerte relación mercantil desarrollados, con los comerciales Edo productos tropicales como el marfil, pimienta y aceite de palma con el portugués para los productos europeos tales como manila y armas. A principios del siglo 16, el Oba envió un embajador a Lisboa, y el rey de Portugal envió misioneros cristianos a Benin City. Algunos residentes de la ciudad de Benin todavía podían hablar un pidgin portugués en el siglo.

La primera expedición Inglés a Benin fue en 1553, y el comercio significativo desarrolló entre Inglaterra y Benin basado en la exportación de marfil, aceite de palma y pimienta. Visitantes en los siglos 16 y 17 trajeron de vuelta a Europa cuentos de "el Grande Benin", una ciudad fabulosa de edificios nobles, gobernados por un rey poderoso. Sin embargo, el Oba comenzó a sospechar Bretaña de diseños coloniales más grandes y dejó de comunicaciones con los británicos hasta que la expedición británica en 1896-1897, cuando las tropas británicas capturado, quemado y saqueado la ciudad de Benin, que trajo el Imperio Benin a su fin.

Un grabado del holandés del siglo a partir de Olfert Dapper Nauwkeurige Beschrijvinge der Afrikaansche Gewesten, publicado en Amsterdam en 1668 escribió:
Palacio o la corte del rey es un cuadrado, y es tan grande como la ciudad de Haarlem y completamente rodeado por un muro especial, como la que rodea la ciudad. Se divide en muchos palacios magníficos, casas y apartamentos de los cortesanos, y comprende galerías hermosas y largas cuadrados, casi tan grandes como la Bolsa de Amsterdam, pero uno más grande que otro, que descansan sobre pilares de madera, de arriba a abajo cubiertos con fundición de cobre, en la que están grabadas las imágenes de sus hazañas de guerra y batallas ... "
-Olfert Dapper, Nauwkeurige Beschrijvinge der Afrikaansche Gewesten
Otro viajero holandés fue David van Nyendael quien en 1699 dio un relato de un testigo.

   Las legiones de Benin.

  "El rey de Benin puede en un solo día que 20.000 hombres listos para la guerra, y, si es necesario, 180.000, y debido a esto tiene una gran influencia en todos los pueblos de los alrededores. Su autoridad se extiende a lo largo de muchos ciudades y aldeas. No hay por ahí King quien, en posesión de tantas hermosas ciudades y pueblos, es su igual ".

-Olfert Dapper, Nauwkeurige Beschrijvinge der Afrikaansche Gewesten (Descripción de África), 1668
El reino de Benin ofrece una instantánea de un sistema de gobierno de África relativamente bien organizado y sofisticado en funcionamiento antes de que el gran interludio colonial europea. Las operaciones militares se basaron en una fuerza disciplinada bien entrenado. A la cabeza de los ejércitos estaba el Oba de Benin. El monarca del reino desempeñó como comandante militar supremo. Debajo de él había generalísimos subordinados, el Ezomo, la Iyase, y otros que supervisaban un regimiento Metropolitana con sede en la capital, y un regimiento real formada por guerreros seleccionados a mano que también sirvieron como guardaespaldas. Reina Madre de Benin también conservó su propio regimiento, la "Reina del propietario." Los regimientos Metropolitana y Royal eran formaciones semi-permanentes o permanentes relativamente estables. El Village Regimientos proporcionó la mayor parte de la fuerza de combate y se movilizaron, según sea necesario, el envío de contingentes de guerreros de la orden del rey y sus generales. Formaciones se dividieron en sub-unidades bajo comandantes designados. Los observadores extranjeros a menudo comentarios favorables sobre la disciplina y la organización de Benin como "mejor disciplinados que cualquier otra nación de Guinea", contrastándolos con las tropas más flojo de la Gold Coast.  

Hasta la introducción de armas de fuego en el siglo 15, las armas tradicionales, como la lanza, espada corta, y el arco dominaban. Se hicieron esfuerzos para reorganizar un gremio local de los herreros en el siglo 18 para la fabricación de armas de fuego ligeras, pero la dependencia de las importaciones era todavía fuerte. Antes de la llegada de la pistola, los gremios de herreros fueron acusados ​​de la producción de guerra -. Particular espadas y puntas de lanza de hierro.

Tácticas de Benin estaban bien organizados, con planes preliminares ponderados por el Oba y sus sub-comandantes. Logística se organizaron para apoyar las misiones de las fuerzas porter usuales, el transporte de agua a través de la canoa, y la requisición de las localidades el ejército pasan a través. Movimiento de tropas a través de canoas era de importancia crítica en las lagunas, arroyos y ríos del Delta del Níger, una zona clave de la dominación de Benin. Tácticas en el campo parecen haber evolucionado con el tiempo. Mientras que el choque de frente era muy conocido, la documentación del siglo 18 muestra un mayor énfasis en evitar líneas de batalla continua, y más esfuerzo para rodear a un enemigo (ifianyako).

Fortificaciones fueron importantes en la región y numerosas campañas militares librada por soldados de Benin giraban en torno a los asedios. Como se señaló anteriormente, los movimientos de tierra militares de Benin son los más grandes de este tipo de estructuras en el mundo, y los rivales de Benín también construyeron ampliamente. Salvo un asalto exitoso, la mayoría de los asedios se resolvieron mediante una estrategia de desgaste, lentamente cortar y matar de hambre a la fortificación enemiga hasta que capituló. En ocasión sin embargo, mercenarios europeos fueron llamados a ayudar con estos asedios. En 1603-1604, por ejemplo, cañones Europea ayudó bateador y destruir las puertas de una ciudad cerca de la actual Lagos, permitiendo que 10.000 guerreros de Benin para entrar y conquistarla. Como pago a los europeos artículos, tales como el aceite de palma y manojos de pimienta recibieron.  El ejemplo de Benin muestra el poder de los sistemas militares indígenas, sino también el papel fuera de las influencias y las nuevas tecnologías que se ejercen. Este es un patrón normal entre muchas naciones y debía ser reflejado a través de África como el siglo 19 amaneció.

  Declinación.

Gran Bretaña busca el control sobre el comercio.

La ciudad y el imperio de Benin disminuyeron después de 1700 En este momento, la actividad europea en la zona, sobre todo a través de la trata de esclavos transatlántica, dio lugar a importantes repercusiones perjudiciales. Sin embargo, el poder de Benin fue revivido en el siglo 19 con el desarrollo del comercio de aceite de palma y textiles. Para preservar la independencia de Benin, poco a poco el Oba prohibió la exportación de bienes de Benin, hasta que el comercio era exclusivamente en el aceite de palma.

Por la última mitad del siglo 19 Gran Bretaña se había convertido deseosos de tener una relación más estrecha con el Reino de Benin; para los funcionarios británicos estaban cada vez más interesados ​​en controlar el comercio de la zona y en el acceso a los recursos de goma del reino para apoyar su propio mercado de los neumáticos cada vez mayor.

Se hicieron varios intentos para lograr este fin de comenzar con la visita oficial de Richard Burton en 1862 cuando era cónsul en Fernando Po. Después de eso estaba un intento de establecer un tratado entre Benin y el Reino Unido por Hewtt, Blair y Annesley en 1884, 1885 y 1886 respectivamente. Sin embargo, estos esfuerzos no dieron ningún resultado. Benin resistió convertirse en un protectorado británico en toda la década de 1880, pero los británicos se mantuvo persistente. Se avanzó, finalmente, en 1892 durante la visita del Vice-Cónsul HL Gallwey. Esta misión fue significativa, siendo la primera visita oficial después de Burton. Por otra parte, también sería puesto en marcha los acontecimientos por venir que daría lugar a la desaparición de Oba Ovonramwen.

El Tratado Gallwey de 1892.
BINI


El tratado Gallwey supuestamente firmada por el rey era el Imperio de Benin a la abolición de la esclava Benin comercio y sacrificio humano.  A pesar de las historias más tarde dijeron por Gallwey, existe hoy todavía cierta controversia sobre una serie de puntos -. Sobre todo en cuanto a si el Oba realmente acordó los términos del tratado como Gallwey había reclamado. En primer lugar, en el momento de su visita a Benin el Oba no podía acoger Gallwey o cualquier otro extranjero debido a la observancia de la tradicional fiesta Igue que prohibía la presencia de toda persona no nativos durante la temporada ritual. Además, a pesar de que Gallwey afirmó el Rey (Oba) y sus jefes estaban dispuestos a firmar el tratado, que era de conocimiento común que Oba Ovonramwen no tenía la costumbre de firmar uno tratados bilaterales. El Tratado dice "Su Majestad la Reina de Gran Bretaña e Irlanda, Emperatriz de la India en el cumplimiento de la solicitud de [la] Rey de Benin, por la presente se extiende a él y el territorio bajo su autoridad y jurisdicción, Su gracia y favor y protección" (artículo 1). El Tratado también establece que "El Rey de Benin está de acuerdo y se compromete a abstenerse de participar en cualquier tipo de correspondencia, acuerdo o tratado con una nación extranjera o poder excepto con el conocimiento del Gobierno de Su Majestad Británica" (artículo 2), y, finalmente, que "es acordó que la plena jurisdicción, civil y penal sobre tema de British y de sus bienes en el territorio de Benin se reserva a su Majestad Británica, para ser ejercido por tales funcionarios consulares o de otra índole que su Majestad designará a los efectos ... la misma jurisdicción es igualmente reservada a su Majestad en dicho territorio de Benin sobre súbditos extranjeros que disfrutan de la protección británica, que se considera que está implicada en la expresión "súbditos británicos" a lo largo del presente Tratado "(artículo 3).

No tiene mucho sentido que el Oba y sus jefes aceptaran los términos establecidos en los artículos IV-IX, o que el Oba o sus jefes otorgaría a sabiendas de su dominio sobre la reina Victoria por tan poco remuneración aparente. En virtud del artículo IV, el tratado establece que "Todas las disputas entre el Rey de Benin y otros jefes entre él y los comerciantes británicos o extranjeros, o entre el rey y vecinas tribus mencionados que no puedan ser resueltas de manera amistosa entre las dos partes, se presentarán a la consular británico u otros funcionarios nombrados por Su Majestad Británica para ejercer jurisdicción en los territorios de Benin para el arbitraje y la decisión o de arreglo ". Oba Ovonremwen era un hombre tenaz, que es contrario a las cuentas de los retratistas de tratados tales como Gallwey; él no era doltish.

Los jefes dan fe de que el Oba no firmó el tratado, porque estaba en el medio de un festival importante que le prohibió hacer cualquier otra cosa (incluyendo la firma del tratado). Ovoramwen mantuvo que él no tocó la pluma del hombre blanco. Gallwey más tarde afirmó en su informe que el Oba básicamente aceptó la firma del tratado en todos los aspectos. A pesar de la ambigüedad sobre si el Oba firmó el tratado, los funcionarios británicos fácilmente aceptadas como si lo hizo.

  El conflicto de 1897.

Cuando Benin descubierto las verdaderas intenciones de Gran Bretaña, ocho representantes británicos sin saberlo, que vinieron a visitar Benin fueron asesinados. Como resultado de ello se puso en marcha una expedición punitiva en 1897 La fuerza británica, bajo el mando del almirante Sir Harry Rawson, arrasó y quemó la ciudad, destruyendo gran parte del arte preciado del país y la dispersión de casi todo lo que quedaba. Las figuras retratos robados, bustos y grupos creados en hierro, marfil tallado, y especialmente en latón (convencionalmente llamado "Benin Bronces") se muestran ahora en museos de todo el mundo.



* El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento-Compartir bajo la misma; cláusulas adicionales pueden aplicar. Al utilizar este sitio, usted acepta los Términos de Uso y Política de Privacidad. Wikipedia ® es una marca registrada de la Wikimedia Foundation, Inc., una organización sin fines de lucro.*

Friday, August 15, 2014

NIGERIAN MEN AND WOMEN IN ABROAD; THE MAN CHEATS AND THE WOMAN LOOKS STUPID?

sorry condition

By Prince Kelly O. Udebhulu.

"...but I say to you this day that a better future arrives if only you know these I wish to share with you and my questions in this article".

Decades elapsed and still counting, Nigeria and Nigerians have been unofficially tagged with the financial crime, internet scams, identity theft, deceit and impersonation – termed ‘419’. But, down deep this coloring, there are enviable positive attributes of the country, Nigeria and her people nationally and internationally.

In this article, as an investigative journalist, I want to dive into certain salient issues which I personally experienced, observed and recorded here in abroad among some of our brothers and sisters. They are part of their lives erroneously, foolishly, conventionally and intentionally while in their pseudo or contracted marriages or relationships with fellow Nigerians or alien citizens. It is alarming that Nigerians living abroad are experiencing high divorce rates. Reasons for such divorce rate differ from one couple to another, yet a good number of Nigerian couples are still married to each other even when some of the ladies know that their husbands in abroad are married to foreign women as contracted or lawful wives. These observations have played a major reason in writing this article.

 In abroad, when you hear about Nigerians, it’s either about one controversy or the other, a nation so blessed, yet, refuses to grow due to corruption and bad leadership, a nation so blessed; but, honesty is a scarce commodity amongst majority of its citizen. A nation so blessed; yet, the mindset of the average person are anchored on how to get from the national cake illegally through political means, the sad reality is that bad news spread like wild fire over good news. Despite all these, Nigerian men are still one of the most loving and admirable, if you are lucky enough to meet the good ones in abroad.

Another major fact I love to share here is that most Nigerian ladies have had bad experiences with some Nigerian men; likewise a lot have experienced real love and care from their Nigerian partners. A lot have been hurt, and a lot have also hurt Nigerian men in return. It is luck that counts here just as luck prevails upon who pick the crayfish inside the vegetable soup!

It may sound offensive but the truth must be said, at the prime time of some women in abroad, they focus on those men who would not give them the chance or the treatment they want and deserve. They spend their prime years knowingly hanging out with un-serious types of guys or men with no substance (aimless), probably because of the guys’ good looks or what I called "fine guy with sugar coated words", only to be thrown away unceremoniously after the plans to obtain or collect (material and other advantages) from her- sacrificed an apparently more serious and purposeful man for a handsome but less committed guy. In other sorry conditions, some of the women who came to abroad intentionally abandoned or never get in touch with their boyfriends back home thinking that they would get someone here in abroad to marry but by the time they become aware of their mistakes, it is usually too late to correct.

From the above state of mind, some women ended up in marriages that look like " jumping from frying pan to fire", but I say to you this day that a better future arrives if only you know these I wish to share with you and ask in this article.

There are situations where Nigerian women lie with their husbands telling foreign women that they are their sisters and they even help clean up the house, cook for the foreigner and sleep in the visitors` room while the husband and the foreign woman sleeps in the bedroom, what will you call this, Stupidity or smartness?

 Before, during and after marriage, the either parents never get involved and if the man refuses to take you to his house where he stays, and keeps to give you excuses, or he tells you that he stays with his brothers, friends or relatives and he gives you appointments at restaurants, and keeps having dating with you at hotels or friends` house, you must know that something hiding abounds but when you failed to realize this? What will you call this, Stupidity or smartness?

Note that whoever wants to deceive, his relatives especially brothers and sisters will stand by each other, even if it means lying to save or support their own. If your man buys a lot of children’s clothes, toys and ladies clothing more often and sends them home, seriously, you have every reason to be worried, something is wrong somewhere, it is most likely that he is not only married back home, he also has kids. If you noticed this and you keep quiet, what will you call this, Stupidity or smartness?

Regardless of your upbringing or your zeal to get married, once you are an adult, it's your responsibility to set the standard on how you want to be treated and for the sake of the innocents who are in relationships with Nigerian men, and are looking forward to marriage, unnecessary church rules/codes should be viewed maturely. Many churches or religious denominations do not allow their members, especially the women to marry outside the church. Attempts by female members of these faiths to marry men of other denominations are usually frustrated by their church leaders. When you see someone you love and admire in another church but your church leaders are preventing you to go for the person or your pastor never welcome any of the many guys that have expressed genuine interest, just because they are not members of your church.  Are you not matured enough to know what to do? If you noticed this and you keep quiet without proper action by you, what will you call this, Stupidity or smartness?

I love you to write this article because one honest truth about Nigerian men in abroad is that they are very smart and good at whatever they choose to do, be it cheating, illegal or legal ways, so you must also be intelligent and smart to deal with them. If you know this and allow yourself to be used, cheated and abandoned? what will you call this, Stupidity or smartness?

...to be continued (My next article will be disappointments from the women`s corner. Keep tune!)
Thank you.

Prince Kelly O. Udebhulu is a trained journalist from the AIU ( USA), resides in Spain; a blogger and special correspondent to some news media internationally.
Twitter: @princekelly75
Facebook: prince kelly o.udebhulu
Skype: princekellyudebhulu
google hangout: princekellyudebhulu1


Tuesday, August 5, 2014

Brief History Of Esan Culture & People

Prince Kelly O.Udebhulu

2 Esan Local Government Areas in Edo State 
3 Esan Names 
4 Esan Language 
4.1 Alphabet 
4.2 Nouns 
4.3 Pronouns 
4.4 Sentence order 
4.5 Verbs 
4.6 Adjectives 
4.7 Determiners 
4.8 Paternoster (The Lord's Prayer) 
5 External links 



[edit] Brief History Of Esan Culture & People
Esan (pronounced /aysan/) is one of the major ethnic groups in Edo State, South-south geopolitical zone of Nigeria. It is believed by many historians that the name 'Esan' (originally, 'E san fia') owes its origin to Bini (meaning, 'they have fled' or 'they jumped away'). 'Ishan' is an Anglicized form of 'Esan', the result of colonial Britain's inability to properly pronounce the name of this ethnic group. It is believed that similar corruption has affected such Esan names as ubhẹkhẹ (now 'obeche' tree), uloko (now 'iroko' tree), Abhuluimẹn (now 'Aburime'), etc. Efforts have however been made to return to stutus quo ante. For academic purpose, Esan refers to (1) the ethnic group that occupies central Edo State; (2) (plural unchanged) a person or the people collectively from this ethnic group; (3) the language of these people which, linguistically, is of the Kwa subdivision of the Niger-Congo language family; (4) something of, related to, or having Esan origin e.g. uro Esan (=Esan language), otọ Esan (=Esan land), ọghẹdẹ Esan (Esan banana).

A total of thirty four kingdoms (large villages/townships ruled traditionally by monarchs) make up Esan and many of them seem to have their own oral versions of the origin of Esan as well as its own starting point in history. One of the most popular of these is the one advocated by the group much of which constitutes the now defunct Agbazilo, one of the two former local government administrative units in Esan.

According to the Agbazilo group, made up mainly of Uromi and Uzea, Esan came into being when one of the children of Bini’s Queen Oakha and Ojiso Owodo, Prince Uzia Asokpodudu (Ojiso Owodo’s crown prince and heir apparent) founded Uzea in about 1188 AD after they fled their father's (the Ojiso's) palace following the death sentence passed on their mother, Queen Oakha, who was alleged to have committed adultery with a Bini chief, Ovior. The duo of Ozogbo and Oigi, Asokpodudu's younger brothers, escaped along with him and the mother. It is believed that not only did Prince Asokpodudu (the founder of Uzea Kingdom) escape with the mother, Oakha, relations and some palace servants, he also left with his father’s (the king's) royal trident, ‘Uziziẹnghain’, the Ojiso’s heir loom.

The Uziziẹnghain used to be the royal regalia with which the Ojiso dynasty was founded. Ozogbo later left Asokpodudu in his base in what is today known as Uzea to found Ẹgbele in present-day Uromi while Oigi went and establish a settlement with his mother, Oakha, which is today known as Ẹkperi (outside Esan land). 'Ikhio' is an annual feast celebrated in Uzea in remembrance of Oakha. While Queen Oakha and her children fled northward of Bini, Chief Ovior, her alleged lover, fled eastward to a settlement he established, which is today known as Obior (probably a corruption of 'Ovior'), near Asaba, Delta State capital.(1)

This is believed by some to be the very beginning of Esan though the Irrua group may not easily accede to this position. The very name Esan was not applied to this people until the arrival of other emigrants from Bini who fled Oba Ewuare's brutal reign. The Oba (Bini monarch) had decreed: "No making of fire to cook; no cleaning of homes; no procreation; no washing of clothes." Unable to abide by these rules, many natives fled the Bini Kingdom. When the king sought to know where many of his subjects had gone, he was told, "Ele san fia" ("They have fled"wink, thus giving rise to 'E-san-fia' and later 'Esan'.(2)

In other words, the name Esan was never borne by the ealier group until the arrival of the later groups. Other groups, such as Ekpoma, left Bini later to establish bases where they occupy presently. Except some historical contention to the effect that Esan has always been where they are presently, or that Bini in fact migrated from Esan to its present abode, Esan in this sense is a group/tribe of 'fled/jumped away' people from Bini for various reasons and at different periods in history. Esan largely remains a migrants' settlement just like the New World. This position has made some historians to argue that the Agbazilo group, Uromi and Uzea, are a pre-Esan group which has decided to coexist under the same banner of Esan. It was within this same group, in Uzea, that Oba Ozolua met his waterloo and buried in Ugboha's Otokhimhin, originally called 'Oto-ukhimhin' (the land of Ukhimhin tree). This is the origin of the popular saying among Esan that "Oba ii de Esan, Ozolua ii ri Edo" meaning, "A Benin monarch does not visit Esan just as King Ozolua will (of Benin) not return to Benin."

Esan land is bordered to the south by Benin City, to the south-east by Agbor, to the north and east by Etsako, to the west by River Niger. From Ewu to Benin City, the State capital, is 100kms long. No accurate demographic data of the people is available and the various local governments in Esan appear to lack reliable information in this direction. The people populate areas such as Uromi, Ewatto, Igueben, Irrua, Ubiaja, Ebele, Ehor, Ekpoma, Ewu, etc in central Edo State, South-South Nigeria. It has flat landscape, one lacking in rocks and mountains, and good for agricultural purpose. Rubber tree (used for the production of plastic products) and palm tree rank highest among Esan trees. The land's variety of fruits range from mango, orange, grape, pineapple, guava, cashew, banana, plantain, black pear, avocado pear, lime to walnut and even more. Cassava, yam, cocoa yam, sweet potato, pepper, okra and rice are some of its farm produce. It has numerous streams that are too small to afford fishing.

Replete with different dialects, Esan language is quite unintelligible to even many native speakers. For instance, the Esan word for person (or, somebody) is variously called by the different kingdoms' dialects as ọria (by Uromi, etc), ọhia (by Uzea, etc), ọyia (by Unea, etc), ọhan (by Ugbọha, etc). This obvious difficulty associated with speaking others' dialect other than one's mother dialect has given rise to the widespread use of Pidgin English, which is the local patois, a mishmash of Portuguese, English and Nigeria's local languages.

During the era of the military,the Esan had between five to six high ranking military, police and Naval officers as governors of various states around the country at different occasions, a feat that owed much to their learning,sociability and especially their loyalty. Chief Ikimi and Chief Anenih— have been known to occupy the position of chairman of two national parties —NRC and SDP respectively.

Esan Day is celebrated at the Tafawa Balewa square, Lagos every December. During the occasions names of prominent Esan figures are read to loud ovation. Esan believe in self help, thus assisting to reach villages and towns to achieve development. Some prominent Esan are Chief Anthony Enahoro, who raised the motion for the independence of Nigeria; Peter Enahoro, who wrote How to be a Nigerian, Tony Anenih, a top Nigerian politician and former minister of Works and Housing. Others include the late Ambrose Alli, Governor of Bendel State; Bishop Ekpu; Anthony Cardinal Okogie; late first lady Stella Obasanjo; Sonny Okosun, a famous musician; writers Aba Aburime I and Odia Ofeimu; Chief Tom Ikimi, a politician and former foreign affairs minister (during the reign of Gen. Sani Abacha); former Lagos state police commissioner, Oyakhilomen; former vice president of Nigeria, Augustus Aikhonmu (retired Real Admiral); former deputy commissioner of Lagos state Vincent Airebamen; Rev. Chris Oyakhilomen; etc.

Esan are fun-loving people who have various festivities and ritualistic traditions. Their folktales and folklores serve as forms of learning and entertainment, like the famous igbabonẹlimhin and akhuẹ. They have prominent traditional rulers who keep order and sanity in a complex society where beauty and manners are intertwined. Despite the long-term impact of Christianity among Esan, the people are fetish in that a large number still practise traditional beliefs in the form of worship of ancestral spirits and other gods. A large percentage of Esan are Christians, mostly Catholic and recently of other denominations. Esan has various dialects all of which stem from Bini and there is still close affinity between the Esan and the Bini, which leads to the common saying 'Esan ii gbi Ẹdo' meaning, Esan does not harm the Ẹdo (i.e. Bini).

Esan are great poets, writers, singers, carvers, farmers, scholars, storytellers, etc. The folklore and history of the Esan tribe are worth re-visiting and attempt should however be made to research on the various ways that the villages are related to the Ẹdo and others who may have occupied Ifeku Island many years ago. The Esan heritage is unique despite the variation of dialects. A handful of Esan families are known to possess Portuguese ancestry, resulting from links harking back to the 16th Century when Portuguese sailors and tradesman first entered the Bini Kingdom via the coast. British arrived Bini in the wake of the Portuguese numerous expeditions to, and intercourse with, Bini.

The 14th April 2007 gubernatorial election in Edo State saw the emergence of Prof. Oserheimen Aigberadion Osunbor from Ekpoma as the next governor of Nigeria's 22nd largest state. Before the State's creation on the 27th August, 1991, Prof. Ambrose Folorunso Alli had governed Bendel State (1979-1983), making it the second Esan to govern Edo State. Unlike the Prof. Ambrose Alli mandate/victory, Prof. Osunbor's is widely believed to be mired in controversy of widespread irregularities by the ruling party in the State. Litigation is however on and the new governor has since 29th May, 2007 been sworn in for a four-year term. The ceremony was carried out at the Sam Ogbemudia Stadium, Benin City, amidt large crowd.


[edit] Esan Local Government Areas in Edo State
The autonomous clans/kingdoms in Esan land are currently administratively arranged as follows under the current five local government areas:

(1) Esan North East LGA, Uromi:

   Uromi, Uzea 
(2) Esan Central LGA, Irrua:

   Irrua, Ugbegun, Okpoji, Idoa, Ewu
(3) Esan West LGA, Ekpoma:

   Ekpoma, Urohi, Ukhun, Egoro
(4) Esan South East LGA, Ubiaja:

   Ubiaja, Ewohimhin, Emulu, Ohordua, Ẹbhoato, Okhuesan, Orowa,
   Ugboha, Oria, lllushi, Onogholo
(5) Igueben LGA, Igueben:

   Igueben, Ebele, Amaho, Ẹbhosa, Udo, Ekpon, Ujorgba,  Ogwa, Ugun,
   Okalo

[edit] Esan Names
ESAN NAMES Name Shortforms Meaning/Context Gender RelatedNames 
Abhuluimẹn, Aburime Abu a congratulatory name literally meaning ‘the verdict is in my favour’; ‘the decision/ruling has worked to my advantage’, often given to a child in memory of a major feat or victory over one’s foe or difficulty M  
Abulogho, Abulogholo, Abuman Abu Equivalent of the Hebrew name Abraham, meaning ‘father of multitude’, as blessing or wish for a child to be a future father M  
Adesuwa, Ade meaning one who is born into wealth, the center of wealth, wealth surrounds her,typically a female name F  
Aburẹkhan Abu, Abure, Aburay One followed by a multitude M  
Agbọnkhese Agbọn an allusive name meaning ‘human beings are the unseen forces contending with humans’; ‘humans are their own enemies’, used to suggest that one’s problems, difficulties or travails are caused, not by invisible powers as people are being made to believe but, by fellow humans themselves M  
Aigbọkhan  You don’t strive with someone for no just cause, used by parents to inform their foe/hater that they are not culpable/guilty as alleged, and as such should be left alone M  
Akhigbe (Aah khi gbi ọnan) Aigbe 1. a name meaning ‘this child of mine won’t be killed, hurt or harmed’ 2. [esp Chris. based on Ps. 105:15; Is. 54:17] a name meaning ‘not (meant) to be harmed/hurt/killed’; ‘too defended to be a victim’ [Reason: many parents give their children this name either after losing some child(ren) to death or when they wish to safeguard one whose conception or birth was costly M Ujangbe, Otọibhi 
Aikponobhua   M  
Aimiẹndẹ Aimiẹn A child can’t be bought, used to emphasise how precious or valuable a child is F  
Aituajiẹ Aitua It is not ideal to laugh/make mockery in a hurry (proverbial), used to suggest that there is nearly always the possibility of seeing a fallen person rise up, or that the future could be better or more favourable M/F  
Aiwainehi   F  
Aiwuanfo  One can never possess infinite wisdom (proverbial), used to emphasise the limit of human wisdom that makes people subject to errors M  
Aiwuansubhor Aiwuan Death defies human wisdom; death cannot be tricked, cheated, played upon, used to suggest how helpless and vulnerable humans can be humbled by death no matter how wise or intelligent they seem M/F  
Aiyegbeni Aiye No one wants their neighbour’s good, progress, well-being or that human beings have a tendency to wishing each other ill-luck M  
Ẹbhodaghe Ẹbho, Ẹbhoghe people are seeing; ‘the world is a witness’, used to suggest that one’s hands are clean, or that you are not guilty as alleged M  
Ebosẹrẹmẹn Ebosẹ, Osẹrẹmẹn ‘whom God has given me’, equivalent to Jonathan (in Hebrew) M  
Ebosẹtae, Ebosẹtale Ebosẹ, Osẹtae, Osẹtale whom/what God has ordained, suggesting that the will of God can’t be squashed M/F  
Ẹhizojie, Ẹhizogie Ẹhi God is the one who makes one king; or loosely ‘rising to greatness is God’s doing’ M/F Ẹhizọkhae 
Ẹhizọkhae, Ẹhizọkhale Ẹhiz, Ọkhae God is the one who makes someone a hero; ‘achieving greatness in life is God’s doing’ (perhaps partly influenced by Chris. [Eccl. 9:11]) M  
Ehibhajiajeme Ehi  F  
Ekaniyere Iyere  M/F  
Ejele  Esan equivalent of the Hebrew name Aaron, meaning ‘esteem, lofty or loftiness, exalted or exaltation’ M Ọsẹmeje, Ọmọ(n)zeje 
Enaholo Enaho Esan name literally meaning ‘these are the ones desired’, or (loosely) ‘long desired’, usually given to a male child esp in a family that has long longed or wished for one, similar to the French name Désirée /dayziray/ (fem. Désiré) M  
Erejele, Abejele Ejele father of exaltation/esteem;similar to Abigail in Hebrew M  
Erọmhọsẹle, Erọmhọsẹ, Erọmọsẹle, Erọmọsẹ Ero, ayro, Erọmor (the) prayer has been effective; (the) supplication was effectual, given to a child whose prebirth condition(s) called for prayer or divine intervention M/F Osẹiwuẹ, Ẹbosẹ(le), Ebosẹta(le) 
Ẹseleọhẹ Ẹse, Ẹsele ‘free gift’; ‘offer needing no payback’, a reference to the benevolent God who freely gives children to humans M/F  
Ibhakẹwuanlan, Ibhankẹwuanlan Ẹwuanlẹn I didn’t get wise early (enough)’; ‘I’m wiser, more careful now’ [Reason: a name parents give to a child when, after losing several children or after allowing themselves to be deceived, cheated or fool, eventually realise their mistake] M  
Ibọi  a moribund name originating from a misunderstanding of the British colonial officers’ often repeated word “boy” or “oh boy”, when calling the attention of an African worker or young man M  
Inẹgbenẹhi, Inẹgbenosẹ  (I seek God’s protection; I hide under the shadow of the Almighty) M  
Irọbekhian  I go with that which is good; ‘I like peace’; ‘I dislike trouble’ M Ikuenọbe, Ibhaje, Ibhajọbe, Ọsẹmẹikhian 
Izẹhinọmhẹn Ẹhi, Ẹhinọmhẹn, Izẹhi I have chosen the good God; ‘I have opted for the God of goodness’, God here being symbolic of one’s guiding angel M/F  
khiẹna  a suffix to which a noun is added to affirm that you are wary of the noun mentioned in the belief that it is in it you suspect you may be hurt/killed Oaikhiẹna (I am wary of my family); Amẹńikhiẹna (I am wary of water, river, etc); Ọshiọikhiẹna (I am wary of my friend)   
Manatuẹ, Imanatuẹ  a corruption of the name ‘Matthew’ M  
Obehiaghe Obehi, Ehi We are looking out for God's time F  
Osẹzẹle, Osẹzẹe  The reason is God or ‘God is the cause’, being an acknowledgment of divine help either in the conception or delivery of the child M  
Ojiẹ  meaning ‘laughter’ influenced by the Hebrew name Isaac M  
Okhueleigbe  literally meaning ‘the constant ringing of a bell does not destroy a bell’, used to suggest that the fact that your name is being repeatedly subjected to slander, insult, or is maligned (esp because people misunderstand your good intentions) does not harm you; a common name in Uromi, Uzea M  
Oko, Okoh  a prefix that is added to a noun to suggest the kind of relationship the person has with the noun mentioned 1. son of; heir of. 'Okojie' (=king’s son; male relative of a royal family) 2. [esp African Traditional Religion (ATR)] son of, or dedicated to. 'Okosun' (=son of shrine, god, idol) 3. friend of; born into. 'Okougbo' (=born in the farm); 'Okorọ' (=born during raining season); 'Okoamẹn' (=friend of water, rain); 'Okouromi' (=friend of Uromi Town); 'Okoemu' (=friend of Emu Town) [Compare: Ọmosun)] M  
Okotuẹ  1. Esan name meaning Pastor 2. a regular churchgoer or church worker 3. loosely, a child born in a church M  
Ọmotuẹ  1. Esan name meaning Pastor 2. a regular churchgoer or church worker 3. loosely, a child born in a church F  
Omiojieahiọ, Omiogieahiọ Omiojie, Omiogie a name meaning ‘everyone’s wish is to be a king’s heir’; ‘to be a prince is everyone’s desire’ M  
Ọmhẹn  ‘pleasant’, equivalent to Hebrew’s Naomi M/F  
Osẹidobor, Ẹhiidobor  ‘God does not make mistake’, often given to a child whose sex is the reverse of what was predicted or anticipated M/F/ Idobọiyikosẹ, Osẹilukholor 
Osẹikhuẹmhẹn Ekhuẹmhẹn a name meaning ‘It is God I praise’ M Osẹigẹn, Osẹiga, Osẹiro 
Osẹmudiamhẹn  ‘God is standing for me’; ‘God is my support, fortress, stronghold’ M/F  
Osẹnọbhuohiẹn  ‘God is judge’, equivalent of the Hebrew name Daniel M  
Ọdegua  ‘she has mixed up with’ or ‘a mix-up with’, given to the first or the lone female child in a family dominated by males F  
Ọdianọsẹn Ọdia (usually responsorial or positively consolatory) meaning ‘it is well’; ‘fine’ M  
Ọdiọn  eldest, given to the first child in multiple births M/F Akhere, Adesẹ 
Ọduẹki, Ọduaki Ẹki, Aki a memorial name meaning ‘trader’, given to a child born on a market day, or right in the marketplace/trading centre F  
Ọfure  [esp Chris. based on Phil. 4:7] a name meaning ‘peace’; ‘tranquility’ M/F  
Ọghanivie Ivie more precious than gold; ‘more valuable than gold’; ‘costlier than gold’, with gold here symbolic of the world’s costliest or most precious thing M/F Ọghanẹkan, Inẹkanbivie, Inojie 
Ọhainlosẹ, Ọhainlo  ‘wonder’, ‘miracle’, ‘marvel’ ‘awesomeness’ given to a child often as a tribute to God, who is believed to be at work M/F  
Ọinọghosẹ, Ọilọghosẹ Osẹ 1. a name meaning ‘it is not difficult for God (to do)’ 2. [esp Chris. based on Mk. 12:16; Jer. 32:27] a name meaning ‘nothing is difficult for God (to do)’, suggestive of God’s infinite might M/F  
Ọmejele Ejele child of exhortation, loftiness, esteem, near equivalent to the Hebrew name Barnabas M/F  
Ọmẹnlosẹ Ẹlo, Ẹlosẹ, Osẹ [esp Chris. based on Zech. 2:8] a name meaning ‘(the) apple of God’s eye’, used to suggest how precious a child is M/F Aimiẹndẹ, Ọghanẹkan, Ọghanivie 
Ọmobera, Ọmejele  ‘child of esteem’; ‘child of (my) right hand’, considered near equivalent of the Hebrew name Benjamin M  
Ọmọnkherebhe Ọmọn ‘all are children’, used by parents to emphasize that they accept a baby born to them despite the fact that it is different from their expectation/preference esp in terms of the sex F  
Ọmọnkhose Ọmọn, Ose child is the beauty of life, used to affirm one’s fulfillment in, and satisfaction with, life F  
Ọnahoẹmhọnlẹn  a name meaning ‘beloved’, equivalent of the Hebrew name David M  
Ọnuwabhagbe Uwa, Uwabhagbe the person whom the family hasn’t forfeited, offered, given out, used to state publicly, in a more spiritual tone, that your child should not be harmed, imperiled, killed F Akhigbe, Ujangbe 
Ọtibhor  this child makes me glad; ‘this baby is a source of joy to me’; ‘this child causes me excitement’ F Eghọnghọn, Ẹduje 
Uhọnmhọnebamhọn Uhọnmhọn one’s life is greater than one’s possession’, used to emphasize the consideration of oneself as primary/basic M  
Urẹkpa  ‘help’, equivalent to the Hebrew name Ezra M/F  
Uwadiale  Wealth is good M/F Uwadia 
Uwahimhinre  it is to one’s home one brings things, with the advisory message that one should learn to favour one’s family, town, people, etc M/F 
Uwayemen Uwaye i love wealth F  




MOST FREQUENTLY USED ESAN WORDS

Bọdiayẹ? (How are you?)

Ọfure (Fine)

Obokhian (Welcome)

Obulu (Thanks)

Mundia! (Stop!)

Mundia (stand up)

Khara (m), Doẹjie (f) (Good morning)

Ranri (m), Khaijesan (f) (A word of thanks used after dinner)

Ọkhinbue, Ọsẹkhinbue (Good bye)

Ọkhin-ewẹ, Ọkhin-ewẹ (Good night)

Vae, vare (Come)

Go, depart (Kha khian)

Amọghor (Congratulation(s))

Linguistic finding has shown the word ‘gbe’ to have the highest number of usages in Esan, with up to 76 different meanings in a normal dictionary. Names starting with the prefixes Ọsẹ; Ẹhi, Ẹhiz or Ẹhis; and Okoh (for male), Ọmọn (for female) are the commonest in Esan: Ẹhizọkhae, Ẹhizojie, Ẹhinọmẹn, Ẹhimanre, Ẹhizẹle, Ẹhimẹn, Ẹhikhayimẹntor, Ẹhikhayimẹnle, Ẹhijantor, etc; Ọsẹmundiamẹn, Ọsẹmhẹngbe, etc; Okosun , Okojie, Okodugha, Okoemu, Okouromi, Okougbo, Okoepkẹn, Okoror, Okouruwa, etc. To any Oko-, 'Ọm-' the suffix of the name can be added to arrive of the female version e.g. Ọmosun, Ọmuromi, etc.


[edit] Esan Language
Esan is one of the numerous languages of the Kwa subdivision of the Niger-Congo language family, one of Africa's largest subgroups. Unlike English, Esan is a tone language like many of its neighbouring settlements' and Chinese as well. Currently, albeit slow, efforts are variously being made to have dictionaries and grammar texts of Esan language. Once produced, they may help interested Esan appreciate their tongue better and improve on it. Some huddles against achieving this dream are: first, the unusual level of aliteracy among many Esan; second, the literacy level which though comparatively high but calls for improvement; third, the large number of dialects that make up Esan such that, for instance, the people of Ẹkpoma would hardly comprehend Ẹkpọn or Ohordua. So pathetic is the situation that most annual Esan Kings' Council meetings are largely conducted in English. For the interim, however, the information below may be of some assistance in the direction of understanding Esan.


[edit] Alphabet
Esan uses the Latin alphabet, and a total number of 25 letters make up the alphabet:

a, b, d, e, ẹ, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ọ, p, r, s, t, u, v, w, y, z.

The digraph consists of 10 sets of double letters:

bh, gb, gh, kh, kp, kw (rarely used), mh, nw, ny, sh.

e.g.

Bhi, Ibha,

Gbe, Agba

Gha, Ughe

Khu, Akhuẹ

Kpa, Ẹkpoma

Emhin

Nwẹn

Nyẹn

Shi


[edit] Nouns
All Esan nouns begin with vowel letters (i.e. a, e, ẹ, i, o, ọ, u): aru, eko, itohan, ozẹ, ọrhia, etc. Due to the influence of neighbouring tongues and Western languages, especially English, there is the tendency among Esan to pronounce many non-Esan nouns beginning with a consonant letter. In the event of such within the boundary of Esan write-up, an apostrophe may be employed before the first consonant letter both to Esanise and ease the pronunciation. In speech however such apostrophe is often pronounced as ‘i’ /i:/: ’bazaar, ’Jonah, ’labour, ’zoo, etc.

Each Esan noun ends in either a vowel letter (e.g. ato, Ẹkpoma, uri, oya) or the vowel-associated letter ‘n’: agbọn, eran, ẹnyẹn, itọn, isẹn, etc. Exception to this rule is the writing of proper nouns where a name can end in letter ‘r’ always after a letter ‘ọ’ to make it sound like ‘or’ in English as well as the use of letter ‘h’ after a letter ‘o’ to make it sound as ‘oh’ in English: Isẹribhor, Isibor, Okoh.

In nouns, following the first vowel letter is always a second consonant letter: ahoho, avan, ilo, udia. For the expression of a feminine gender, the second consonant letter following a vowel letter is doubled: ahhihi (=female ant), ọshọ (=female friend), ọrrhia (=female person), etc. This style is better understood by French speakers, who usually differentiate genders – masculine, feminine, neuter.

Pluralization in Esan is of two forms, the first of which has to do with nouns that have original plural forms, in which case the first letter is replaced/displaced by another letter:

Singular Plural ọmọn (baby), imọn (babies); ọmọle (man, male), imọle (men, males); okpea (man), ikpea (men); okhuo (woman, female), ikhuo (women, females); ọshọ, ọmuọe (friend), ishọ, imuọe (friends); obhio (relation), ibhio (relations); obhokhan (child), ibhokhan (children); oghian (enemy), ighian (enemies); usẹnbhokhan (boy), isẹnbhokhan (boys); ọmamhẹn, ọmọhin (girl), imamhẹn, imọhin (girls); ọwanlẹn (elder, adult), iwanlẹn (elders, adults); ọrhia (person), erhia (persons); ọbo (doctor), ebo (doctors); Ebo (English citizen), Ibo (English citizens); obọ (arm), abọ (arms); oẹ (leg), ae (legs); use (nail), ise (nails); udo (stone), ido (stones)

The second has to do, not with the above which have original plural form but, with a large number of other nouns which do not. In this case, a suffix (as the use of 's' in English) is used by adding it to the noun in question, but wihtout a change in pronunciation. For example: Singular Plural uwaebe (school), uwaebeh (schools); eran (stick), eranh (sticks); emhin (something), emhinh (some things)


[edit] Pronouns
All Esan pronouns have plural forms different from singular, but both subject and object cases do not differ: All Esan pronouns have plural forms different from singular, and both subject and object cases are the same:

Singular Plural imẹn (I, me), iman (we, us); uwẹ (you) ibha, (you, or Pidgin English ‘una’); ọle (he, him), ele (they, them); ọlle (she, her), elle (they, them); ọhle (it), ehle (they, them); –, Aah; otuan [preceding figure(s)], ituan [preceding figure(s)]; ukpọle ikpọle,

(‘Aah’, ‘otuan’ and ‘ukpọle’ have no English equivalent, and while ‘Aah’ can only be used as subject, ‘otuan’ and ‘ukpọle’ can be used in both ways: Otuan ọkpa ni ele dia; Dati ituan eva re. Ukpọle ọkpa ribhọ. Jia ikpọle ea re. Note that ‘otuan’ (pl. ituan) is used for humans, ‘ukpọle’ (pl. ikpọle) is used for non-humans and ‘Aah’ depends on the context in which it is used.)


[edit] Sentence order
The use of Esan is open to three orders or arrangements: (subject-verb-object (SVO), object-subject-verb (OSV), and object-verb-subject (OVS)) to express themselves Okoh ’h gbi ele (SVO). Okoh imẹn ddaghe (OSV). Ena yẹ imẹn (OVS). SVO is commonest and most employed. The use of OVS is restricted to a limited number of grammatical constructions.


[edit] Verbs
All Esan verbs start with consonant letters and end in either vowel letter or the vowel associated letter ‘n’: bi, dẹ, fan, hẹn, lolo, etc. In expressing the past, doubling of initial letter of a verb takes place such that ‘bi’ changes to ‘bbi’ and ‘hẹn’ becomes ‘hhẹn’. A verb can also begin with a diphthong: khian, gbe, bhanbhan. The formation of past tense in this case is not different: kkhian, ggbe, etc. Some Esan dialect such as Uzea makes use of ‘ah’ (or ’h) to show present participle (as in “He is going home.”). Although this is absent in majority of Esan dialects, it is used and placed before the main verb when writing: Ele ’h khọa = They’re having bath.


[edit] Adjectives
An Esan adjective, as does an English adjective, modifies a noun or pronoun. That is, it gives more information about a noun or pronoun and makes its meaning more specific. It can appear before or after a noun. The only difference between Esan and English adjectives is that like Japanese, some Esan adjectives are verb-like in that they inflect to show tenses: Ele mhẹnmhin. = They are good. // Ele mmhẹnmhin. = They were good. The doubling of the initial letter of the adjective 'mhẹnmhin (good)' like verbs, clearly demonstrates this point. Esan adjectives are of two distinct types: ‘word adjective’ and ‘phrasal adjective’.

Word adjective.

A word adjective is an adjective consisting of a single word: esi, khọlọ, hu, jian, etc. This form of adjective is subdivided into five types: pre-noun adjective, post-noun adjective, numeral adjective, nounal adjective, and restricted adjective. A pre-noun adjective appears only before the noun it modifies, provides information about the noun’s size and/or quantity, and they start with a vowel letter: ukpomin, ekitui, udede, ikwẹkwi, etc. These adjectives are not subject to the law of tenses and do not take the suffix ‘mhin’. A post-noun adjective comes immediately after the noun it modifies: khọlọ, khọriọn, fuọ, ba, to, han, lẹnlẹn, bhihi, hu, khisin, khere, re(le) (far), re (deep), re (grown up), re (well attended), bue, tan, etc. These adjectives are subject to the law of tenses such that they are used to reflect time (e.g. “Okoh rẹ kkhọriọn.” = "Okoh is ugly."wink.

Except the adjective ‘khọriọn’, all others can be used with the suffix ‘mhin’, and (‘ebe’ and ‘esi’ which are also called noun adjectives) they all start with consonant letters. A numeral adjective is one that can be used to answer such question as “how many?”: ọkpa, eva, ea, igbe, etc. Because they are also nouns, they all start with vowel letters. They are neither subject to the law of tenses nor can they be used with the suffix ‘mhin’. A nounal or noun adjective is one that comes before a noun and can easily be manipulated to become a noun in usage: esi, ebe. It can neither be used with ‘mhin’ nor are they subject to tense law. A restricted adjective is one that can only be used with a particular noun e.g. ‘bhibhi’ in 'ewewẹ bhibhi' (early morning).

Some adjectives that can be placed under the word adjective are adjectives that are formed from the doubling of a word adjective: fanọn-fanọn (unkempt; untidy), rughu-rughu or ragha-ragha (disorderly), sankan-sankan (muddy and rough), yagha-yagha (untidy), kpadi-kpadi (rough or even), ose-ose (beautiful). This system can also be used thus: fanọn/2, yagha/2, kpadi/2, sankan/2, ose/2, etc.

Phrasal adjective.

A phrasal adjective is one that consists of more than one word; it is made up of a phrase. More often than not, an adjectival phrase usually contains either a noun + verb or an adjective+preposition+noun which combine to perform the work of an adjective. Some common examples are: rui ẹlo (blind), yi ehọ (deaf, rebellious), di ọmalẹn (old, senile), di itọn a (wretched), bhọn ose (beautiful), fi ahiẹ a (serene), fua amẹn (light-complexioned), ba bhi egbe (painful), mhẹn bhi egbe (body-friendly), mhẹn bhi unu (sweet), mhẹn bhi ẹlo (beautiful or not offensive to sight), mhẹn bhi ihue (not offensive to the nose), mhẹn bhi ehọ (not offensive to the ear), khọ bhi unu (unpalatable; offensive), khọ bhi egbe (unbearable), etc.

Below are some Esan adjectives and their meanings (and those that can be used with the suffix ‘mhin’ are shown) Ukpomin (little), ekitui (many; much), udede (big), ikwẹkwi (tiny; trivial), khisin-mhin (small; diminutive), khere-mhin (small; little), hu-mhin (big; foamy), khuẹlẹ-mhin (slim), re-mhin (far; deep; well attended; grown up), dia-mhin (straight; appropriate), bhala-mhin (light-complexioned), bhia-mhin (large, spacious), riẹriẹ-mhin (smooth), rẹrẹ-mhin (restless), kpoloa (smooth), gọ-mhin (crooked) kpono-mhin (slippery), kwọn (slippery; slimy), to-mhin (irritating), kpọ-mhin (widespread), khia-mhin (holy, righteous), fu-mhin (peaceful), bhiẹlẹ-mhin (lazy), fa-mhin (dirt-free, clean), lẹ-mhin (scarce), tua-mhin (quick), zaza-mhin (skilful), sun-mhin (slimy), kholo (spherical), hian-mhin (efficacious; alcoholic), nwun-mhin or mun-mhin (sharp; alcoholic), khọlọ-mhin (bad; painful), sẹ-ẹ (ordinary), nọghọ-mhin (difficult), kpataki (real), lo-mhin (inexpensive; deep), khua-mhin (heavy; hot), tọnọ-mhin (itchy), luẹn (ripe), khekhea (sour), riala-mhin (bitter), fua-mhin (white), bhihi-mhin (black; dark-complexioned), kẹnkẹn-mhin (multicoloured), kọnkọn (fat), kaka-mhin (hard; serious), toto-mhin (serious; taut), ghan-mhin (costly), ghantoa (costly), wualan-mhin (wise), sọnọ-mhin (offensive), lẹkhẹ-mhin (soft), khẹrẹ-khẹrẹ (muddy), gban-a (expansive), tan-mhin (tall; elegant), guẹguẹ (ingratiating), mhẹn-mhin (good), lẹnlẹn-mhin (sweet), zeze-mhin (strong), wo-mhin (powerful; mature), bie (cooked or done), fe-mhin (wealthy); fanọn-fanọn (unkempt; untidy), rughu-rughu or ragha-ragha (disorderly), sankan-sankan (muddy and rough), yagha-yagha (untidy); rui ẹlo (blind), yi ehọ (deaf, rebellious), di ọmalẹn (old, senile), di itọn a (wretched), bhọn ose (beautiful), fi ahiẹ a (serene), fua amẹn (light-complexioned), ba bhi egbe (painful), mhẹn bhi egbe (body-friendly), mhẹn bhi unu (sweet), mhẹn bhi ẹlo (beautiful or not offensive to sight), mhẹn bhi ihue (not offensive to the nose), mhẹn bhi ehọ (not offensive to the ear), khọ bhi unu (unpalatable; offensive), khọ bhi egbe (unbearable), etc.


[edit] Determiners
‘ọni’ in Esan is equivalent to ‘the’ (as singular) in English: ọni emhin = the thing

‘eni’ in Esan is equivalent to ‘the’ (as plural) in English: eni emhinh = the things

‘ni’ in Esan is equivalent to ‘that’ in English: emhin ni or ọni emhin ni

‘na’ in Esan is equivalent to ‘this’ in English: emhin na or ọni emhin na


In the determiner phrases below, the determiners are in boldface:

‘ukpi’ (pl. ‘ikpi’) in Esan is equivalent to the indefinite article ‘a’/‘an’ in English:

ukpi ẹmhin = a thing

ikpi emhinh = ,  things

‘ọsoso’ (pl. ‘esoso’) in Esan is equivalent to ‘any’ in English:

emhin ọsoso = any thing

emhinh esoso any things


‘eso’ /ayso/ in Esan is equivalent to ‘some’ in English:

emhinh eso = some things

‘ikpeta’ in Esan is equivalent to ‘few’ in English:

ikpeta emhinh = few things

‘nekirẹla’ in Esan is equivalent to ‘whoever’/‘whichever’ in English:

emhin nekirẹla = whatever thing

‘erebhe’ in Esan is equivalent to ‘all’ in English:

emhin erebhe = all things

‘eveva’ in Esan is equivalent to ‘both’ in English:

Emhinh eveva = both things

‘ekitui’ in Esan is equivalent to ‘many’ in English:

ekitui emhinh = many things


[edit] Paternoster (The Lord's Prayer)
OTUẸ SI EBIALẸN IMAN

(ERA IMAN NỌ RIBHI OKHUN)

Era iman nọ ribhi Okhun,

ji elin uwẹ khin ebi Aah gẹn,

ni ejele sẹ vae,

ni Aah lu bhi otọ na bi eji Aah lu bhi Okhun.

Rẹ ebale ni iman la le ẹlẹna ni iman le.

Ri olukhọ si iman humhin iman

bi eji iman rẹ rẹhumhin ene lui iman khọlọ.

Kha ii ji iman deọ bhi edọmhẹn –

himhin iman sibhi ebeimhẹn re.

[Ọsẹ khi ọni ejele, ọni ahu bi ọni oriri-ejele dabhi eji Aah

ye na rẹ sẹ bhi ẹdẹdẹmhẹndẹ.]

Isẹ.


OUR LORD’S PRAYER

(OUR FATHER WHO ART IN HEAVEN)

Our Father in Heaven,

hallowed be your name,

your kingdom come,

your will be done on earth as in Heaven.

Give us today our daily bread.

Forgive us our sins

as we forgive those who sin against us.

Save us from the time of trial

and deliver us from evil.

[For the kingdom, the power, and the glory are yours now and for

ever.]

Amen.

____________________________________________________________


[edit] External links
[1] Gerontocracy of Esan people 
[2] University Of Benin 
[3] Edo State Website 

References

(1) S. Okhueleigbe, The History of Uzea Kingdom

(2) A. Aimienwalan, Esan Vision magazine, Esan Students' Association of Nigeria, 1990

(3) C. Okojie, Customs and Tradition of Esan People

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Esan"
| Ethnic groups in Nigeria | Edo State.